69读书 > 虐心耽美 > 不能承受的生命之轻 > 第 3 部分
个女

人,即妻子与情人之间。日内瓦还保留着法国的传统,夫妻得睡一床。几个小时之内从一张

女人的床转到另一张女人的床,他觉得不论对妻子和情人都是一种耻辱,最终对他也是一种

耻辱。

他爱这个女人已经有好几个月了。这种爱对他来说如此宝贵,他想在他的生活中为她创

造出一块独立的天地,一片纯净的禁区。外国大学邀他讲学,现在他全部应允下来。这些还

不够满足他新产生的旅行癖,他又开始以一些代表会和座谈会为借口,作为他近来不回家的

理由。他的女友时间安排很灵活,可以伴他同赴所有真真假假的演讲活动。在短短的时间

里,他已带她见识了许多欧洲城市和一个美国城市。

“十天后你愿去巴勒莫吗?”弗兰茨问。

“我更喜欢日内瓦。”她回答。正站在画架前仔细审视一幅作品。

“你一生怎么能不去看看巴勒莫?”弗兰茨轻轻地试探道,

“我见过巴勒莫了。”她说。

“见过?”他语气中露出嫉妒。

“一个朋友曾经从那儿给我台来一张明信片,就贴在卫生间,你没注意?”

她给他讲了一个故事:“从前,本世纪初,那里住了一位诗人,老得走不动了,只能让

他的抄写员扶着散步。有一天,他的抄写员说:‘先生,看,天上有什么!那是飞过这座城

市的第一架飞机。’可这位诗人连眼皮都没有抬,说:‘我对它自有想象!’好了,我对

巴勒莫也自有想象。它和其它所有的城市一样,有同样的旅馆和汽车,而我的画室总是

有新的,不同的种种图像。”

弗兰茨有些沮丧。他已经慢慢地习馈了把他用的爱情生活与出国旅行联系起来,说“让

我们去巴勒莫吧”,无疑是向她表示性a的明确信号;而她说“我更喜欢日内瓦”,无异于

说:他的情人不再爱他。

他怎么会对她这么摸不透?她从未使他有丝毫忧虑之理!事实上,她是一个见面不久就

采取性主动的人。他长相很好,学术事业也处于巅峰时期,在专业座谈会上与学术辩论会上

所表现的傲气与锐气使同事们都害怕,然而他为什么要天天担心情人的离去?

我猜想,唯一的解释就是弗兰茨的爱情不是他社会生活的延展,而是相反。爱情只是他

乞求对象怜悯的一种yù_wàng。他自己就象一个被缴了械的战俘事先就把对付打击的防卫力量解

除了,打击降临时他也就无所惊奇。所以我说,对弗兰茨而言,爱情意味着对某种打击的不

断期待。

正当弗兰茨伤心失意的时候,他的情人把笔放下了,走到另一间房里,拿来一瓶酒,一

句话没说便开了瓶盖倒了两杯。

他立即感到轻松,还有点好笑。这句“我更喜欢日内瓦”并不意味着对方拒绝做a,相

反,只是意味着她厌倦于把做a与国外城市捆在一起。

她举起酒杯一干而尽。弗兰茨也喝光了,自然高兴异常。即便把对方不愿去巴勒莫看成

实际上爱的呼唤,他还是有点担心:他的情人看来执意要突破他在两人关系中设置的纯洁地

带,未能理解他使这种爱摆脱庸俗的尝试,未能理解他把这种爱与他的婚姻家庭彻底划清界

线的企图。

禁止自己与画家情妇在日内瓦做a,实际上是他娶了另一个女人的自行惩罚。他感到一

种背叛的内疚。与妻子的性生活不值一提,但他与妻子仍睡在一张床上,半夜里在彼此沉重

的呼吸中醒来,吸入对方身体的气息。真的,他宁愿一个人睡,可结婚的床仍然是婚姻的象

征,我们知道,象征性的东西是神圣不可侵犯的。

每当他躺在妻子旁边,便想起情人会想象他与妻子同床共枕的情景,而每当他想到她,

他就感到羞耻。那就是为什么他总希望与妻子睡觉的床和与情人做a的床,在空间上要离得

越远越好。

他的画家情人给她自己倒了另一杯酒,喝光,仍然一言不发,带着难以揣测的冷漠,慢

慢脱掉了短外套,似乎完全无视弗兰茨的存在。她就象一个当着全班即兴表演的学生,要让

全班相信她独自一个人在屋子里,没有人看着她。

她穿着裙子和r罩站在那里,突然,她(似乎想起她并非一个人在屋子里)久久地盯着弗

兰茨。

这种眼光使他迷惑,他不能明白其中含义。所有的情人都是从一开始就无意识地建立起

他们的各种约定,而且互不违反。她刚才盯着他的目光却是约定之外的东西,与平时做a时

的眼光神态毫无共通之处,既不是挑逗,也不是调情,纯粹是一种疑惑询问。问题在于,弗

兰茨对它问的什么一无所知。

她从裙子里退身出来,拉着他的手带向靠墙的一面大镜子。她没让他的手抽出,以同样

的疑问的眼光久久打量着镜子,先看自己,然后又看他。

镜子旁边放着一个套了顶旧圆顶黑礼帽的假发架子。她弯腰取来帽子,戴在自己头上。

镜子里的形象立即变了:一位身着内衣的女人,一位美貌、茫然而冷摸的女人戴着一顶极不

适当的圆顶礼帽,握着一位穿着灰色西装和结着领带的男子的手。

他实在


状态提示:第 3 部分--第6页完,继续看下一页
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html